[sakai2-tcc] [cle-release-team] Fwd: summary - Re: VOTE: Release of Sakai 2.9.2

David Horwitz david.horwitz at uct.ac.za
Fri May 24 04:47:25 PDT 2013


I think its similarly understood in the UK - its sometimes used in Rugby "punt for touch" which I think is similar  the gridiron roots of the term (avoiding 'football' for obvious reasons)

D

On Fri, 2013-05-24 at 07:35 -0400, Neal Caidin wrote:
Punt in this case is American slang, as you probably guessed. It means to not deal with something at the moment or leave it for later. Probably comes from American Football.


After googling I found that apparently punt means something different to Brits…


American slang:
"To cease doing something; give up: Let's punt on this and try something else.

Read more: http://www.answers.com/topic/punt#ixzz2UD16tg53"






- Neal


the
On May 24, 2013, at 4:17 AM, Jean-Francois Leveque <jean-francois.leveque at upmc.fr<mailto:jean-francois.leveque at upmc.fr>> wrote:

What does punt mean in this case ?

J-F
French

On 23/05/2013 18:06, David Horwitz wrote:

2. see if we can untangle the 2.9.x merge regression summarized in
KNL-1081 by Friday, 24 May 2013.  If not punt to 2.9.3.

If we do decide to punt this we need to think carefully how this is
communicated to the community. I'm sure we're not the only adopter who
thought this was working till this morning. At the very least we would
need a quick off cycle release of kernel or a quick 2.9.3.


D
_______________________________________________
sakai2-tcc mailing list
sakai2-tcc at collab.sakaiproject.org<mailto:sakai2-tcc at collab.sakaiproject.org>
http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/sakai2-tcc




_______________________________________________
sakai2-tcc mailing list
sakai2-tcc at collab.sakaiproject.org<mailto:sakai2-tcc at collab.sakaiproject.org>
http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/sakai2-tcc


________________________________
UNIVERSITY OF CAPE TOWN

This e-mail is subject to the UCT ICT policies and e-mail disclaimer published on our website at http://www.uct.ac.za/about/policies/emaildisclaimer/ or obtainable from +27 21 650 9111. This e-mail is intended only for the person(s) to whom it is addressed. If the e-mail has reached you in error, please notify the author. If you are not the intended recipient of the e-mail you may not use, disclose, copy, redirect or print the content. If this e-mail is not related to the business of UCT it is sent by the sender in the sender's individual capacity.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://collab.sakaiproject.org/pipermail/sakai2-tcc/attachments/20130524/0373935f/attachment.html 


More information about the sakai2-tcc mailing list