[WG: I18N & L10N] My plan for smoothly including Pearsons' translations
Jean-Francois Leveque
jean-francois.leveque at upmc.fr
Wed Jul 10 05:53:24 PDT 2013
That's the idea, Steve.
J-F
On 10/07/2013 13:43, Steve Swinsburg wrote:
> Sounds good. I would just add though that the _Pearson ones should
> eventually be removed/merged/replace the existing ones, so will need to
> be reviewed at some point.
>
> cheers,
> Steve
>
>
> On Wed, Jul 10, 2013 at 8:21 PM, Jean-Francois Leveque
> <jean-francois.leveque at upmc.fr <mailto:jean-francois.leveque at upmc.fr>>
> wrote:
>
> Hi,
>
> As written under 'Managing translation updates' two months ago, I
> was wondering how to benefit from Pearsons' translations without
> disturbing the maintained translations.
>
> For the languages that are maintained and whose maintainers want to
> review the contributed translations, I plan to add the translations
> to a variant of the locale <language>_<country>_Pearson.
>
> For the languages that are not maintained or whose maintainers do
> not mind getting the contributed translations as is, I plan to
> replace the current translations with the contributed ones.
>
> Here is a list of the new variant locales with Pearson's translations:
> es_ES_Pearson
> fr_CA_Pearson
> fr_FR_Pearson
> ja_JP_Pearson
> nl_NL_Pearson
> zh_CN_Pearson
>
> Here is a list of the locales that will have their translations,
> when available, replaced by Pearson's:
> de
> en_GB
> it
> ko
> pt_BR
> pt_PT
> zh_TW
>
> Please correct me if I misunderstood the information I got about the
> locale you're maintaining.
>
> Please feel free to ask questions too.
>
> If all is fine, I plan to revert the translation inclusions that
> were done before and add them again as planned above unless I see
> approval comments by locale maintainer in the corresponding JIRA issue.
>
> Cheers,
> --
> Jean-François
More information about the i18n
mailing list