[WG: I18N & L10N] Complete french traduction

Nicolas Lupien niclupien at gmail.com
Mon Mar 26 06:31:03 PDT 2012


Hi Beth,

Thank you for your response. I will need to get approval of our project
lead to start the project according to your estimate, but for now, I will
do as you suggest and create a development environnement.

Have a good day,

Nicolas Lupien



On Mon, Mar 19, 2012 at 8:56 AM, Beth Kirschner <bkirschn at umich.edu> wrote:

> Hi Nicolas -- welcome to the Sakai community! The amount of effort depends
> somewhat on your familiarity with Sakai. I assume you've taken a look at
> https://confluence.sakaiproject.org/display/I18N/How+to+Translate+Sakai ?
> I'd suggest others who've worked directly on translating Sakai could offer
> better estimates, but I'd guess a 1-2 month effort, which will require a
> local Sakai instance and an understanding of how to build & deploy your
> changes.
>
> - Beth
>
> On Mar 15, 2012, at 2:23 PM, Nicolas Lupien wrote:
>
> > Hi, I'm new to the sakai community.
> >
> > I need a complete french translation of the Sakai LMS and I'll have all
> necessary (coding) ressources to do it. The goal is to use Sakai for some
> kind of formations offered by the government of Quebec.
> >
> > I know the french translation is getting great, but it won't be enough
> here untill it's 100%. I need your help to know what could be the size of
> such a project before starting it.
> >
> > Thank you,
> >
> > Nicolas Lupien
> >
> > _______________________________________________
> > i18n mailing list
> > i18n at collab.sakaiproject.org
> > http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
> >
> > TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.orgwith a subject of "unsubscribe"
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://collab.sakaiproject.org/pipermail/i18n/attachments/20120326/9ffa4e1c/attachment.html 


More information about the i18n mailing list