[WG: I18N & L10N] Complete french traduction

Beth Kirschner bkirschn at umich.edu
Mon Mar 19 05:56:28 PDT 2012


Hi Nicolas -- welcome to the Sakai community! The amount of effort depends somewhat on your familiarity with Sakai. I assume you've taken a look at https://confluence.sakaiproject.org/display/I18N/How+to+Translate+Sakai ? I'd suggest others who've worked directly on translating Sakai could offer better estimates, but I'd guess a 1-2 month effort, which will require a local Sakai instance and an understanding of how to build & deploy your changes.

- Beth

On Mar 15, 2012, at 2:23 PM, Nicolas Lupien wrote:

> Hi, I'm new to the sakai community.
> 
> I need a complete french translation of the Sakai LMS and I'll have all necessary (coding) ressources to do it. The goal is to use Sakai for some kind of formations offered by the government of Quebec.
> 
> I know the french translation is getting great, but it won't be enough here untill it's 100%. I need your help to know what could be the size of such a project before starting it.
> 
> Thank you,
> 
> Nicolas Lupien
> 
> _______________________________________________
> i18n mailing list
> i18n at collab.sakaiproject.org
> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
> 
> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of "unsubscribe"



More information about the i18n mailing list