[WG: I18N & L10N] Possible Spanish Roster translation issue?

JOSE MARIANO LUJáN GONZáLEZ jmariano at um.es
Wed Sep 10 01:27:23 PDT 2014


Here is the jira, it affects 10.x and 11. 
https://jira.sakaiproject.org/browse/SAK-27897

while creating the jira, I noticed that Sign-Up has the same problem. I 
created another jira for that: 
https://jira.sakaiproject.org/browse/SAK-27898

Cheers!
Mariano


El 10/09/2014 8:07, Daniel Merino escribió:
> We talked about this topic yesterday in the S2U meeting.
>
> Two years ago, a voting was done between spanish-sakai list members 
> about the official translation of Roster. While "Orla" is a valid word 
> recognized by the official institutions (1), is not well known in some 
> spanish-speaking countries, so we all decided to translate it as 
> "Participantes" (2). The translation was made by Miguel Carro, but it 
> seems that it was reverted later.
>
> I don't know how the word "Listado" was introduced, but it was not in 
> the proposed translations for that voting.
>
> So FYI yesterday we decided to create a JIRA to change the translation 
> from "Orla" to "Participantes".
>
> Best regards.
>
> 1) http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=7RQdfj1XMDXX2ptlBWzK
> 2) 
> http://collab.sakaiproject.org/pipermail/spanish-sakai/2012-July/000956.html
>
>
> El 09/09/14 a las #4, Robert Long escribió:
>> Unfortunately, I do not have screenshots, just that one line of text, 
>> as it was sent to me via a third-party email. I thought I'd just pass 
>> it along to see if it was a bug.
>>
>> Thanks,
>> Bob
>>
>> ----
>> Robert Long
>> Software Engineer
>> Technical Account Manager - Sakai
>> Unicon, Inc.
>>
>> ----
>> M.A., Instructional Technology
>> Saginaw Valley State University
>>
>> On Sep 8, 2014, at 5:22 PM, José Mariano Luján <jmariano at um.es 
>> <mailto:jmariano at um.es>> wrote:
>>
>>> Hi Robert,
>>>
>>> do you have any screenshots related to that? Just opened a nightly 
>>> server and if you set the site in Spanish, the tool name is 
>>> appearing as 'roster', if I recall right, there is actually a jira 
>>> about that.
>>>
>>> 10.x nightly is down right now so I will test tomorrow morning 
>>> again. http://nightly2.sakaiproject.org:8081/portal
>>>
>>> As far as I can tell, 'Orla' has been the translation for 'Roster' 
>>> since the old times. Not sure if it has been changed to 'Listado' 
>>> for 10. Maybe it has, and there are some other parts of the tool 
>>> where it still refers to 'Orla'. I'll have a look tomorrow morning.
>>>
>>> cheers,
>>> Mariano
>>>
>>>
>>> El 08/09/2014, a las 22:43, Robert Long escribió:
>>>
>>>> There was a question that came up about a translation in the Roster 
>>>> tool:
>>>>
>>>> Quote from an email received:
>>>>
>>>> 'There are a few typos in the Spanish menus students see everyday 
>>>> such as "Orla" for Roster instead of "Listado"'
>>>>
>>>> If this is true, can this be changed?
>>>>
>>>> Thanks,
>>>> Bob
>>>>
>>>> ----
>>>> Robert Long
>>>> Software Engineer
>>>> Technical Account Manager - Sakai
>>>> Unicon, Inc.
>>>>
>>>> ----
>>>> M.A., Instructional Technology
>>>> Saginaw Valley State University
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> i18n mailing list
>>>> i18n at collab.sakaiproject.org <mailto:i18n at collab.sakaiproject.org>
>>>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>>
>>>> TO UNSUBSCRIBE: send email to 
>>>> i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of 
>>>> "unsubscribe"
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> i18n mailing list
>> i18n at collab.sakaiproject.org
>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>
>> TO UNSUBSCRIBE: send email toi18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org  with a subject of "unsubscribe"
>
> -- 
> Daniel Merino Echeverría
> daniel.merino at unavarra.es
> Gestor de E-learning - Centro Superior de Innovación Educativa.
> Tfno: 948-168489 - Universidad Pública de Navarra.
> --
> No hay día más perdido que aquel en que no hemos reído. (Charles Chaplin)
>
>
> _______________________________________________
> i18n mailing list
> i18n at collab.sakaiproject.org
> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>
> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of "unsubscribe"

-- 
******************************************
José Mariano Luján González - Aula Virtual
Area de Tecnologías de la Información
y las Comunicaciones Aplicadas (ATICA)
UNIVERSIDAD DE MURCIA - http://www.um.es

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://collab.sakaiproject.org/pipermail/i18n/attachments/20140910/c2c79da1/attachment-0001.html 


More information about the i18n mailing list