[WG: I18N & L10N] Sakai 2.7 Translations
Steve Swinsburg
steve.swinsburg at gmail.com
Thu Mar 18 04:06:34 PDT 2010
No I did it because thats the default for our team that developed it (British and Australian people). There is a US translation pack for the words that are misspelt. I assume that people have their locales set appropriately so will get the correct translation.
cheers,
Steve
On 18/03/2010, at 9:25 PM, Jean-Francois Leveque wrote:
> Looks like your default is "BRITISH/AUSTRALIAN TRANSLATION" (seen in util/src/java/org/sakaiproject/profile2/util/messages.properties), this may not be compatible with what the USA institutions expect. This may be a problem for the most numerous Sakai-using institutions sharing a single language/locale.
>
> Did you do this because you weren't sure you could do an American version?
>
> Cheers,
> Jean-Francois
>
> Steve Swinsburg a écrit :
>> If anyone would like to translate Profile2, please feel free. Get in contact with me and I can get you started. There are two property files to translate.
>> There are existing translations for es, nl, pt_PT, ru and en_US but any more are very welcome. Profile2 is the default profile for 2.7.
>> cheers,
>> Steve
>> On 18/03/2010, at 1:05 AM, Alex Ballesté wrote:
>>> We are also finishing the catalan translation for 2.7.0. I hope that it could be ready at the end of this week, first of next top.
>>>
>>> Alex.
>>>
>>> Al 17/03/10 14:59, En/na Nuno Fernandes ha escrit:
>>>> I am finishing the translation update for 2.7.0 too (pt_PT). Hopefully, it should be committed today!
>>>>
>>>> Thanks,
>>>> Nuno
>>>>
>>>> On Wed, Mar 17, 2010 at 1:37 PM, Anthony Whyte <arwhyte at umich.edu <mailto:arwhyte at umich.edu>> wrote:
>>>>
>>>> I have no objections.
>>>>
>>>> Cheers,
>>>>
>>>> Anthony
>>>>
>>>>
>>>> On Mar 17, 2010, at 3:06 PM, Shoji Kajita wrote:
>>>>
>>>> > Hi Beth,
>>>> >
>>>> > I would like to commit Nagoya University's changes by the end
>>>> of this
>>>> > week.
>>>> >
>>>> > Is this still OK to incorporate changes into 2.7?
>>>> >
>>>> > Shoji
>>>> >
>>>> > At Mon, 15 Mar 2010 13:47:29 -0400,
>>>> > Beth Kirschner wrote:
>>>> >>
>>>> >> Hi all,
>>>> >>
>>>> >> I would like to remind everyone involved in translating
>>>> Sakai that
>>>> >> the "String Freeze" date for Sakai 2.7 has passed. This means
>>>> that the
>>>> >> community has committed to no changes to user interface text,
>>>> making
>>>> >> this an excellent time to work on translating Sakai 2.7.
>>>> Please let me
>>>> >> know if you need any assistance getting your updates into the
>>>> release.
>>>> >> If you have subversion commit privilege, please follow the
>>>> checklist
>>>> >> available at
>>>> http://confluence.sakaiproject.org/display/I18N/Subversion+Commit+Privilege
>>>> >>
>>>> >> Thanks!
>>>> >> - Beth
>>>> >> _______________________________________________
>>>> >> i18n mailing list
>>>> >> i18n at collab.sakaiproject.org <mailto:i18n at collab.sakaiproject.org>
>>>> >> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>> >>
>>>> >> TO UNSUBSCRIBE: send email to
>>>> i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org
>>>> <mailto:i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org> with a subject
>>>> of "unsubscribe"
>>>> > _______________________________________________
>>>> > i18n mailing list
>>>> > i18n at collab.sakaiproject.org <mailto:i18n at collab.sakaiproject.org>
>>>> > http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>> >
>>>> > TO UNSUBSCRIBE: send email to
>>>> i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org
>>>> <mailto:i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org> with a subject
>>>> of "unsubscribe"
>>>> >
>>>> >
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> i18n mailing list
>>>> i18n at collab.sakaiproject.org <mailto:i18n at collab.sakaiproject.org>
>>>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>>
>>>> TO UNSUBSCRIBE: send email to
>>>> i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org
>>>> <mailto:i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org> with a subject
>>>> of "unsubscribe"
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> Nuno Fernandes
>>>>
>>>> Profile | http://facebook.com/nfgrilo | http://linkedin.com/in/nfgrilo
>>>> Web | http://codingwithcoffee.com <http://codingwithcoffee.com/> | http://twitter.com/nfgrilo
>>>> Work | Analyst/Programmer @ UFP-UV [http://elearning.ufp.pt <http://elearning.ufp.pt/>]
>>>> | Analyst/Programmer @ Sakai Foundation [http://sakaiproject.org <http://sakaiproject.org/>]
>>>> | Sakai Fellow 2008 @ Sakai Foundation [http://confluence.sakaiproject.org//x/6oCTAQ]
>>>> Address | Universidade Fernando Pessoa [http://www.ufp.pt <http://www.ufp.pt/>]
>>>> | Praça 9 de Abril, 349 | 4249-004 Porto
>>>> | tel: + 351 22 507 13 00 | fax: + 351 22 550 82 69
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> i18n mailing list
>>>> i18n at collab.sakaiproject.org
>>>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>>
>>>> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of "unsubscribe"
>>>
>>>
>>> --
>>> Alexandre Ballesté Crevillén alex at asic.udl.cat
>>> ===================================================
>>> Àrea de sistemes d'informació i comunicacions
>>> Universitat de Lleida
>>>
>>> Information and Communications Systems Service
>>> University of Lleida
>>>
>>> Pça. Víctor Siurana,1 25003 Lleida SPAIN
>>> Tlfn: 34 973 702148
>>> =================================================== _______________________________________________
>>> i18n mailing list
>>> i18n at collab.sakaiproject.org <mailto:i18n at collab.sakaiproject.org>
>>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>>>
>>> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of "unsubscribe"
>> ------------------------------------------------------------------------
>> _______________________________________________
>> i18n mailing list
>> i18n at collab.sakaiproject.org
>> http://collab.sakaiproject.org/mailman/listinfo/i18n
>> TO UNSUBSCRIBE: send email to i18n-unsubscribe at collab.sakaiproject.org with a subject of "unsubscribe"
>
More information about the i18n
mailing list