[WG: Accessibility] decision made - Re: New proposal for Accessibility documentation and localization

Mary Stores mstores at indiana.edu
Mon Apr 15 08:19:25 PDT 2013


Hi Neal,

If the suggested text serves as the link text, then it would make sense 
out of context and look just fine.

Thanks,

Mary

Quoting Neal Caidin <nealcaidin at sakaifoundation.org>:

> Hi Accessibility group,
>
> Looks like we finally have a plan to host the Accessibility help
> documentation in Confluence for now. Hurray!
>
> I have a suggestion that the text for what goes into Sakai CLE help,
> linking back to Confluence looks like :
>
> "Please click here for Sakai CLE accessibility information."
>
> instead of the original suggestion:
>
> "The following URL is provided for people with disabilities who would
> like to experience the accessibility enhancements of Sakai.
> https://confluence.sakaiproject.org/display/2ACC/Sakai+2.9+Accessibility+Documentation+English"
>
> What do you think?
>
> The next steps are that I would get whatever text/link we want into
> Trunk and Joe H. would set up the structure on Confluence. We can
> then get going and probably get this into CLE 2.9.3 (which has not
> yet been discussed/planned, but I am guessing that would be a mid to
> late summer project). Perhaps we should also see if there is someone
> in i18n who would like to create the first translation? This would
> help us smooth out any issues and provide a good model for other
> translators. Just a thought.
>
> Cheers,
> Neal
>
>
>
>
> Begin forwarded message:
>
>> From: Neal Caidin <nealcaidin at sakaifoundation.org>
>> Subject: Last call for comments - Re: New proposal for Accessibility
>> documentation and localization
>> Date: April 12, 2013 7:57:46 AM EDT
>> To: "accessibility at collab.sakaiproject.org"
>> <accessibility at collab.sakaiproject.org>,
>> "i18n at collab.sakaiproject.org i18n" <i18n at collab.sakaiproject.org>
>>
>> Hi All,
>>
>> Last call for comments on our plan. Please respond today if
>> possible. See below.
>>
>> Positive feedback is welcome too, but if there are no objections, we
>> shall proceed :-) .
>>
>> Thanks!
>>
>> Neal Caidin
>>
>> Sakai CLE Community Coordinator
>> nealcaidin at sakaifoundation.org
>> Skype: nealkdin
>> AIM: ncaidin at aol.com
>>
>>
>>
>>
>>
>> On Apr 10, 2013, at 11:37 AM, Neal Caidin
>> <nealcaidin at sakaifoundation.org> wrote:
>>
>>> [i18n, a11y lists]
>>>
>>> Hey All,
>>>
>>> A few of us had a conversation "off line" and came up with a new
>>> plan. See what you think?
>>>
>>> The purpose is to move the Accessibility documentation out of Sakai
>>> CLE to make it easier to update, until we come up with a
>>> sustainable online help tool (hopefully this -
>>> https://confluence.sakaiproject.org/display/HELP/Future+plans+for+The+Knowledge+Base+Tool, but I digress) . We want to make this process as i18n friendly 
>>> as
>>> possible.
>>>
>>> Plan
>>> ------------
>>> * The Accessibility group will maintain the help documentation in
>>> Confluence for now (until a sustainable solution is implemented for
>>> Sakai online help)
>>> * There will be a separate Confluence page for each translation
>>> which is made
>>> * The English page will be clearly marked as English and the link
>>> to the page clearly denoted as the English page
>>> * The first link on each translation page (including English page)
>>> will be a link that will point to a Confluence page containing a
>>> list of links to all the available translations
>>> * In Sakai CLE the English help documentation for Accessibility
>>> will be something like :
>>>
>>> "The following URL is provided for people with disabilities who
>>> would like to experience the accessibility enhancements of Sakai.
>>> https://confluence.sakaiproject.org/display/2ACC/Sakai+2.9+Accessibility+Documentation+English"
>>>
>>> [Note from Neal : we might want to simplify this further and have
>>> it say something like "Please click here for Sakai CLE
>>> accessibility information." That is considered better linking style
>>> these days., but this is a tangential issue.]
>>>
>>> * Within Sakai CLE each translation of the Accessibility help
>>> documentation (one or two sentences as per above) will point to
>>> it's own Confluence page with the translation of Accessibility help
>>> information. For example a Spanish translation in Sakai CLE will
>>> point directly to the Spanish Accessibility page in Confluence.
>>>
>>> * The Accessibility group will create the page in Confluence for
>>> the new translation and provide the link to the translator(s) so
>>> that they can include it in their Sakai translation.
>>>
>>> Comments welcome. Please indicate support or concerns by this
>>> Friday, April 12, so we can make a decision. Thanks!
>>>
>>> Cheers,
>>> N2L
>>>
>>
>
>





More information about the accessibility mailing list