[DG: Spanish Sakai] Herramienta Post'em, ¿nombre en español?

Pablo San Roman Bengoetxea pablo.sanroman at unavarra.es
Wed Sep 4 02:26:48 PDT 2013


Hola  a todos/as
Al final optamos por llamarlo 'Tablón'.
supongo que apenas nadie usa esta herramienta pero por si acaso he 
actualizado la página de la confluence con las propuestas de nombres:

https://confluence.sakaiproject.org/pages/viewpage.action?pageId=9535495

feliz comienzo de curso!!

-- 
...........................................................	
Pablo San Roman 	
HBGMI / CSIE | tel 8482	

  


El 24/06/2013 17:35, Pablo San Roman Bengoetxea escribió:
> Exacto, en cierto modo es una alternativa a Gradebook, permite trasladar
> los datos de evaluación (o cualquier otro) tabulados en filas y columnas
> de los alumnos a Sakai. Cada alumno solo vería sus datos, por supuesto.
>
> De esta manera, un profe puede trabajar con fórmulas complicadas en la
> hoja de cálculo, fórmulas que no ofrece Gradebook, y luego, una vez
> calculadas se pasa a archivo .csv y se sube a Sakai.
> La pega es que Excel en español crea unos csv con separadores en punto y
> coma. Hay que convertir estos punto y comas a comas, o bien utilizar
> OpenOficce que genera csv con comas. (LibreOffice no lo he probado).
>
> También permite añadir textos, no solamente cifras de calificación.
>
> Pensaremos algún nombre y lo propondremos a la lista.
> Diego, mantenerlo en ingles es otra opción,
> ...os decimos.
>
> Saludos! y gracias!
>



More information about the spanish-sakai mailing list