[WG: I18N & L10N] need help checking Spanish and French for Lessons; request to translate 3 new messages

Charles Hedrick hedrick at rutgers.edu
Thu Nov 29 08:12:32 PST 2012


I recently got a number of translations for Lessons, from Pearson. The Jira entry is https://jira.sakaiproject.org/browse/LSNBLDR-156.  It includes a pointer to the Subversion edits, which you can use to see the changes.

Most of the supplied files are for new languages. But they changed the Spanish and French. The Spanish changes seem to be arguably slightly better wording, but I'm not a real Spanish-speaker. One thing that worries me is that some Lessons messages refer to other tools. They seem to have translated the English names of the tools, whereas I assume the original messages used the names they are typically called in the Spanish version of Sakai. 

If someone could either confirm that the  new versions are OK or suggest improvements, I'd appreciate it. 2.9.1 is due out imminently, so I'd appreciate as quick a response as possible.

Also, the newest Lessons now supports student pages for groups. That involves 3 new messages. If someone is willing to translate the new messages I'd appreciate it:

simplepage.owner-groups=Student pages will be associated with groups rather than individuals.                                
simplepage.owner-groups-explanation=Select the groups that can be associated with pages. Each student should be part of only one group. If you don't select any, all groups will be used.
simplepage.owner-groups-nogroup=Student pages are associated with groups, but you're not in any allowable group. Please report this to your instructor.                                                                                                 
                                                                                                                             




More information about the i18n mailing list